1、考试目的
《英译互译》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试复试阶段的考试科目,旨在考察考生的英译互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。
2、考试性质及范围
本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试,范围包括MTI考生入学应掌握的英语词汇量、语法知识及英汉两种转换的基本技能。
3、考试基本要求
考生应具备一定的中外文化、科技、航空航天等方面的背景知识,具备扎实的英汉两种语言的基本功,较强的英汉、汉英转换能力。
4、考试形式
本考试主要采用综合能力测试的方式,目的在于考察考生英汉互译的结合能力。
5、考试内容及分值
本考试内容由两篇短文构成,其中:英译汉,50分;汉译英,50分。考试总分为100分。


















