以前考研的时候收到过学姐们的帮助,所以下定决心,要是自己成功上岸,一定要写一个经验贴。先简单说一下自己的情况,本人是南方一个二本师范院校的英专生,六级555,专四64,英语成绩不是很好。所以在选择考研院校的时候,着重考虑的就是理科院校或者综合院校,因为西电综合排名在全国还不错,英语专业又不是热门专业,真题的重复率还很高,所以犹豫了很久,最终选定了这个学校。下面我就说一下每一科我是怎么备考的。
政治:
对大部分人来说,最终能考六十几分就可以了,这个无法领先别人多少分,当然不排除大牛们。我是个政治渣渣,不喜欢背书。我当时没有买很多书,也没有报班。用过的资料就是肖秀荣的1000题,肖八,肖四,形策和一个背诵的小册子,全部都是肖秀荣大大的书。我觉得取胜的关键是选择题,后面的答题可以根据材料答题,考研后期我都是狂背肖四。政治不需要开始的很早,我是暑假只做了1000题,后期才开始认真看政治的。
二外:
我的二外是日语,西电是在四五月份有个活动,自己出邮费,免费获得最近五年的真题。就日语而言,重复率还是挺高的,很多选择题有重复的。考试的重点在初级下这本书,后期我发现很多单词和语法都是中级上的,所以自己打印了中级上前十课左右的单词和语法,每天抽时间看,混个眼熟。日语单词很重要,动词变形啥的也很重要。后面的日译中我当时是用的百度翻译的拍照翻译功能,看着标准翻译自己多看。我用到的参考书是一本圣才的全国名校二外日语考研真题,里面有很多学校的日语真题,我就只做了选择题,还有部分阅读题,很多都很难,我就把常出现的易错的知识点整理出来了。
语法与翻译:
这一门最突出的一点就是题量大,可能写不完,我当时最后五分钟还在狂写。前面20个语法题,重复率几乎百分之百,研究以前的题目就好;两个理论题,一个语法理论,一个翻译理论,这个我就把历年真题出现过的自己整理在笔记本上,看参考书,或者百度找到答案,后期每天看。这个题目可以用中文答,当时的语法理论是以前见过的题目,就根据自己的记忆写的,后面的翻译理论没见过,但是题目不难,就根据自己的理解写的,只要有自己见解就可以。后面的英译汉和汉译英一般都会出散文,我看了散文108篇,后期也自己动手翻译,翻译很难提高,后期自己动手翻,主要是锻炼写字的速度。感觉翻译有点难,特别是汉译英,但是阅卷老师改卷子挺松的,所以不要有太多负担,按自己的理解翻译就好了。对了,我以前暑假的时候看过武峰的讲课视频,因为他很幽默,就当段子看了,他主要是分类型讲句子翻译,有时间可以看一下。
综合测试:
这一门由文学和语言学构成,每年的题型都有些变化。我用到的资料就是学校指定的参考书,还有星火的语言学和文学,环球时代的文学题。暑假的时候我倍速看了文学和语言学的视频课,对文学和语言学进行了一个大致的梳理。这两科不能死背,主要是自己理解,当然要记一些专有名词。文学部分考的主要是很有名的作家作品啥的,语言学大部分都是那些很有名的理论啥的,有时候会有有点偏的知识点,反正我一直学不好语言学,这个我没有什么发言权,后期我都是看背星火,背自己整理的笔记。后面还有一篇作文,好像是500词来着,我当时没怎么准备,就搜了一下以前的题目,大致看了一下思路,考场时候自由发挥就好。
废话了这么久,西电的真题真的很重要,要把真题吃透。然后最重要的一点就是要制定适合自己的学习计划,不要一味地感动自己,不要跟别人比自己学了多长时间,而是要真正学进去。我从头到尾一天学习都没有超过10小时过,要根据自己的习惯坚持下去才是最重要的。我的初试和复试成绩都不是很好地那种,以上也只是一个过来人的经验。最后,祝学弟学妹考研成功!
电话(微信):18171195760


















