方向一 翻译理论与实践:
基础课(150分):同英语语言文学专业的基础课。专业基础课(150分):本项考试着重考查考生对翻译基本概念的掌握,以及英译汉、汉译英的实践能力。可参阅:1)陈福康著《中国译学理论史稿》,上海外语教育出版社;2) Cay Dollerup著《翻译研究基础》,上海外语教育出版社;3)孙致礼编著《新编英汉翻译教程》,上海外语教育出版社;4)陈宏薇编著《新编汉英翻译教程》,上海外语教育出版社。第二外语:第二外语的复习范围不超出国家第二外语教学要求。复试:专业面试和外语/二外口语、听力测试。
方向二 高级口译:
基础课、专业基础课、第二外语全同方向一。另加:梅德明编著《高级口译教程》(第三版),上海外语教育出版社;复试:专业面试和外语/二外口语、听力测试,加试英语口语和听力。
方向三 英语:
基础课:同英语语言文学专业的基础课。专业基础课:外国语言学及应用语言学基础知识。本项考试要求用英语答卷。主要参考书目:1、《语言学教程》(第三版)(胡壮麟主编,北京大学出版社,2006年;2、The study of language(语言研究),外语教学与研究出版社,2000年。3. An Introduction to Linguistics(语言学入门),外语教学与研究出版社,2000年。第二外语: 第二外语的复习范围不超出国家第二外语教学要求。复试:专业面试和外语/二外口语、听力测试。