新祥旭考研官网欢迎您!


山东大学考研辅导班:2023年硕士生招生考试初试自命题科目考试大纲(362朝鲜语翻译基础)

新祥旭陈老师15600818358 / 2022-09-16

 362-朝鲜语翻译基础

 

一、考试目的

朝鲜语翻译基础》是全日制朝鲜语翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。 

  

二、考试性质及范围

本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的朝鲜语词汇量、语法运用能力以及汉两种语言转换的基本技能。 

  

三、考试基本要求

1具备一定的中国和朝鲜半岛政治、经济、社会、文化、科技等方面的背景知识。

2具备扎实的汉两种语言的基本功。

3具备较强的/转换能力。

 

四、考试形式

本考试以汉译朝为主,附以部分题材语料译汉题型。以题材不同的朝、汉语文本考题,重点考察考生的汉朝双语转换能力试题类型及分值参见考试内容一览表

 

五、考试内容

1考试要求

译文忠实原文,无明显误译、漏译符合目的语规范和表达习惯,尽量避免翻译痕迹;译文通顺,用词确;译文无明显语法错误。

2题型

6篇汉、朝语文本题材涉及时政、经贸、社会、文化、科技、应用文。总分150分。考试时间为180分钟。

 

考试内容一览表

序号

 

 

分值

时间(分钟)

1

朝译汉

2题,每题约400-500

50

60

2

汉译朝

4题,每题约300-400

100

120

总计

 

 

150

180

 

  

全方位权威辅导,考研复试效率高

面授一对一
在线一对一
魔鬼集训营
咨询课程 预约登记

以效果为导向    以录取为目标

添加微信咨询考研问题
北清考研定制 985考研定制 211考研定制 学硕考研定制 专硕考研定制 北京考研私塾
x