新祥旭考研官网欢迎您!


南京大学考研辅导班:2022南京大学英语笔译考研招生、参考书目、复试线、经验指南

新祥旭王老师 / 2021-06-17

关于择校这个问题,虽然每年都有双非甚至二本考上985名校的例子,但是学姐建议考研不易,择校慎重,这也就是考研后许多经验里常说的“选择比努力更重要”。希望大家可以在综合评估自身的条件(本科学校、是否跨专业、是否跨地区、学习能力强弱取)妥善选择,切忌盲目跟风。关于专业难度情况,可以参考考研文库上的文章,值得借鉴。

初试经验:

专业介绍:

所属院校:南京大学

招生类别:全日制研究生

所属学院:外国语学院

所属门类代码、名称:[05]文学

所属一级学科代码、名称:[51]翻译硕士

专业研究方向:

01 (全日制)英语笔译

考试科目:

①101 思想政治理论

②211 翻译硕士英语

③357 英语翻译基础

④448 汉语写作与百科知识

备注:专业学位,学制 3 年

参考书目

近年来出版的高校英语专业高级阅读、翻译、写作教材。

任何大学语文教材。

复试科目:

0908 英文综合;

0912 专业面试

往年招生情况:

2021年南京大学外国语学院拟招人数124人,英语笔译统招28人。

2020年南京大学外国语学院拟招人数124人,英语笔译统招28人。

2019年南京大学外国语学院拟招人数124人,英语笔译统招28人,推免16人。

历年复试分数线(年份/总分/政治/英语/业务课1/业务课2)

2021/360/55/55/90/90

2020/360/55/55/90/90

2019/350/60/60/90/90

备考经验:

政治:

政治的话,可以从九月份开始,跟着老师讲的重难点,大概把政治的知识点过一遍,知道政治考研大概是怎么一回事,对于政治来说最重要的就是最后的押题,一般来说徐涛、肖秀荣的预测卷都要买来,把选择题做一做,会发现有很多重复的,那就是考试的重点,选择题也要有选择的去背一背,毕竟也涉及很多知识点,对于主观题来说,可以拿来写一写,但是最重要的是背诵,包括一些逻辑关系和框架,肖四绝对是永远的神。

英语翻译基础

1.改错(推荐书籍):英语专业考研考点精梳与精练、星火专八、华研外语、冲击波

改错是我整个备考期间天天都被虐的题,用一个同学的话来说就是学渣在给学霸改作业。我暑假先开始做考点精梳精练上面的改错(也做了前面的词汇和阅读),接着是星火和华研,最后是冲击波(这本没做完,做了40篇左右),前期每天2-3篇,最后一个月是每天一篇。可能是我英语基础比较差吧,我星火和华研做到最后有时候还能对7、8个,但是冲击波40篇基本完败。

建议就是大家合理规划要做的量,就算到最后也要练习,保持题感。背单词的时候注意同义词的区分。其实我一般做完改错还会用本子总结语法这些,隔段时间拿出来看看,但是从做冲击波的情况来看,效果好像不大。

2.阅读(推荐书籍):新世纪研究生公共英语教材(B+C)、经济学人

南大的阅读和其他学校很不一样,是一篇超级长的文章加一篇相近话题的短文章,今年的题型又增加了将近30分的主观题(包括问答和summary),所以大家在平时要多读一些长篇文章,读完后试着总结总结。阅读分值蛮大的,我基英不高应该就是丢分丢在这儿,做完自己都感觉主观题答的特别不好。

对于研究生阅读教材,我也是看之前经验贴买的,它的文章篇幅跟南大接近,后面也有两篇话题相近的短文章,但可能是我用的方法不对,我只读了一遍就去做选择题,而基本上不管你读没读懂你都可以从文章中找到答案,所以这两本书如果你只做选择题的话效果不大。建议多从理解文章的内容的角度出发。

3. 作文(推荐书籍):英语专八范文两百篇

南大作文字数500,我考前只写过两篇,而且用时都蛮长的,所以考试的时候担心作文时间不够,前面阅读做得飞快,没想到最后写得还挺顺利的,写完还有30分钟,还挺后悔阅读没能好好读。虽然练得不多,但是从十一月份开始我差不多一周背2-3篇作文,每天花40分钟左右的时间。

南大作文较长,建议开头结尾一定要好好写,中间部分的观点要明确,topic sentence最好放在第一句话。

翻译硕士英语

推荐用书:笔教材、韩刚的三笔、外刊、政府工作报告、领导人讲话、热词

我翻译的分数也不高,所以就当成是教训来总结吧。前面也提到自己大三下准备三笔就开始练翻译,但是那个时候只练韩刚的三笔教材,大四上的时候才老老实实的练三笔教材,事实上我感觉这两者的顺序应该调换过来。中间穿插着做了不少外刊和领导人讲话。政府工作报告我是在大三下和暑假背了一部分,还有很多没看。

由于担心南大突然考热词,所以我花了很多时间去积累,但从今年的题来看,然并卵。只考了一个生词翻译sitcom,对,我还错了,你们知道是啥吗,不知道赶紧自己查字典吧,其他的都是往年考过的,分值是0.5分一个,所以你知道我有多后悔自己花那么多时间去背热词吗。另外一个教训是句子翻译,我没单独练习这个,如果你们想的话,可以做二笔上面的。另外我还做过叶子南那本书后面的翻译,真的很难,这本书的理论部分可以留到寒假再看。虽然我翻译前后花的时间挺多,但进步不大,归结起来就是练习不够,总结不够。身边不少考mti 的同学还做了二笔和翻译硕士黄皮书。

最后推荐思果的翻译新究,适合准备初试时看的翻译书,里面提到不少翻译会犯的问题,然而我买了一年,也是等到准备复试才看的,心里还挺后悔没早点看。

汉语写作与百科知识

百科名词应该是所有考MTI的孩纸心理最没底的一科了吧,根本无从下手。虽然我看了蛮多百科词条、最后分数也挺高,按理说这是有所付出有所得,可事实上,我记的那些词条考试的时候遇到的不超过7个,剩下的全靠瞎编乱造。南大的名词解释是一段一段给的,建议大家不知道的就结合文段内容编,我前面名词解释一共写了4页半的篇幅,最后百科一共写了8页,手都要断了,而且时间很赶。

我百科的名词解释差不多是九月跟着中国翻译硕士网的更新走的,没错,我是抄写的,其实根本不用,太浪费时间了。11月份看了李国正的书,那么厚一本,没看完,大家要看的话最好暑假学累了的时候就看看,也不需要背,有个印象到时候编得出来就行。

应用文我是最后两周才看的,一篇都没练过,看了应用文写作这本书,但是感觉给的例子不好,最后前前后后看了好多遍姚洋微博给的例子。建议就是先总结南大往年考的应用文,一定要把格式拿准,多看例子。

大作文就没啥好说的,大家怎么写高考作文怎么来,我一篇都没练过,最后写完还觉得偏题了,但从那个分数来看应该是对着的。

最后想说说怎么利用真题,建议大家在备考前就做一套南大的真题,这样对它的难度也有把握。全部做完一遍后,可以时不时拿出来看看,这样就会意识到自己还有哪些部分没有准备充分,查漏补缺嘛。要知道词条翻译南大可是专门考往年的,百科的名词解释也可以提前分分有哪些方面。

与学弟学妹们共勉
考研首先是拼搏与坚持的考验!无数人在进入考场之前,就已经在这场提前的测验中落败,他们不是败给了学识,而是败给了自己。因此,我觉得考研最重要的就是有坚定的信念和永不言弃的精神,只要你有恒心有毅力,能够在考研这个漫漫长路中坚持下去,那你就已经击败了一半的人了,你已经足够优秀了。因为在考研复习的过程里,你最大的敌人不是别人,正是你自己!既然选择考研,便只顾风雨兼程。加油,我在南等大家哦!

全方位权威辅导,考研复试效率高

面授一对一
在线一对一
魔鬼集训营
咨询课程 预约登记

以效果为导向    以录取为目标

添加微信咨询考研问题
北清考研定制 985考研定制 211考研定制 学硕考研定制 专硕考研定制 北京考研私塾
x